"Nano-world explorer
(ナノ世界の探究者)"
![]()
Theofilus A. Tockary
主任研究員
(内田ラボ)
Self-introduction(自己紹介):
My name is Theo. I am from Indonesia, and I work as a senior researcher at iCONM. My research is about making particles that can safely and efficiently carry genetic materials, like DNA or mRNA, into the body to work as therapeutics.
私の名前はテオです。インドネシア出身で、iCONMでシニアリサーチャーとして働いています。研究では、DNAやmRNAのような遺伝子物質を体内に安全かつ効率よく届け、治療に役立てるための粒子の開発に取り組んでいます。
You can roughly consider these genetic materials as a nature’s miniature “protein factory” that can produce therapeutic proteins inside our cells, theoretically for very long time as long as it remains undamaged. If someone has a disease because the body cannot make a particular protein, sending this “protein factory” is better than sending the protein itself because then we do not have to repeatedly send the protein itself every time. To make that work, delivery technology of the “protein factory” is can be very challenging. The “factory” is fragile and must reach the right part of the body, and it must be protected on the way. We need delivery vehicles for this purpose.
こうした遺伝子物質は、ざっくり言うと体内の細胞の中で治療用タンパク質を作り出す「小さなタンパク質工場」のようなものと考えられます。壊れずに残っている限り、理論上はかなり長い期間働き続けます。もし体が特定のタンパク質を作れないことが原因で病気になる場合、そのタンパク質そのものを何度も投与するよりも、この「工場」を届けた方が効率的です。ただし、この「工場」をうまく届けるのは簡単ではありません。とても壊れやすく、体内の適切な場所まで届く必要があり、その途中でも守られなければなりません。そのためには、運搬するための仕組み(デリバリー技術)が必要になります。
In this pursuit, I am working on a specific type of delivery vehicles called polymeric micelles, which use polymers to package the genetic materials. By changing the polymer design, we can tune size, stability, and how long the particles can circulate in the bloodstream, all of which matters for getting the therapy to the right target.
この取り組みの中で、私は「ポリマーミセル」と呼ばれる特定のデリバリー技術の研究をしています。これはポリマー(高分子)を使って遺伝子物質を包み込む運搬体です。ポリマーの設計を工夫することで、粒子の大きさや安定性、血液中をどれくらい長く循環できるかといった性質を調整することができます。これらはいずれも、治療を狙った場所にしっかり届けるために重要なポイントです。
Reason for becoming a researcher(研究者になったきっかけ):
When I was a child, I lived in Singapore near the National University of Singapore. My father, who was then working as a researcher, sometimes brought me along to a laboratory. He would show me colorful chemical reactions that looked like magic to me. That early “magic” turned into curiosity, and then a life-long passion for science.
子どもの頃、私はシンガポールで国立大学の近くに住んでいました。父は当時研究者として働いていて、ときどき私を研究室に連れて行ってくれました。そこで見せてくれたカラフルな化学反応は、まるで魔法のように感じられました。そのときの「魔法」はやがて好奇心へと変わり、生涯にわたる科学への情熱へとつながっていきました。
I also grew up loving books. I take train rides very often, and in those long train rides, I spent a lot of time reading. Science and philosophy became my favorite topics because both helps me to understand life and truth. Books like Alfred North Whitehead’s An Introduction to Mathematics and Albert Einstein’s Relativity taught me not to accept “common sense” too easily, and to keep asking deeper questions even to simple facts. These, as a whole, inspired me to become a researcher as it allows to directly take part in that pursuit.
また、私は本を読むのも大好きでした。電車に乗ることが多く、長い移動時間の中でよく読書をしていました。科学や哲学は、人生や真理を理解する手助けをしてくれるので、特に好きな分野でした。アルフレッド・ノース・ホワイトヘッドの『数学入門』や、アルベルト・アインシュタインの『相対性理論』といった本は、「常識」をそのまま受け入れず、どんなに単純に見えることでもより深く問い続ける姿勢を教えてくれました。こうした経験の積み重ねが、研究者という道を選ぶきっかけになったのだと思います。
Your goals(科学者として実現したい夢):
In this age of AI, I want to make an impact in digital medicine by developing the platform I mentioned above. DNA and mRNA medicines can be seen as part of digital medicine because their “instructions” are written as a sequence, like biological code. By only changing that sequence, we can redesign what protein the body makes, and we can update or customize therapies in a more programmable way compared to traditional drugs. AI can make this even more effective by helping us design better sequences, predict how they behave in the body, and optimize delivery systems faster through data-driven trial-and-error.
私はAIの時代において、プラットフォームの開発を通じて、デジタル医療の分野に貢献したいと考えています。DNAやmRNAを用いた医薬は、その「設計図」が配列として記述されていることから、生物のコードのようなものとも言え、デジタル医療の一つとして捉えることができます。配列を変えるだけで、体内で作られるタンパク質の種類を変えることができるため、従来の医薬品と比べて、よりプログラムのように治療を設計・更新・カスタマイズすることが可能になります。さらにAIを活用することで、より優れた配列の設計や体内での挙動の予測が可能になり、データに基づいた試行錯誤を通じて、デリバリーシステムの最適化もより効率的に進められるようになると考えています。
Your hobbies(趣味):
I love board games, listening to music, watching science-fiction movies, and coding. I also enjoy explaining science to others, because sharing curiosity makes learning more fun.
私はボードゲームや音楽鑑賞、SF映画を見ること、そしてプログラミングが好きです。また、科学を人に説明することも楽しんでいます。好奇心を共有することで、学ぶことがより楽しくなると感じているからです。